Showing posts with label writing. Show all posts
Showing posts with label writing. Show all posts

Tuesday, 10 August 2021

Perhaps I'm asking a question?

I've just finished reading a book called 'Statistics without tears' by Derek Rowntree. It's a basic tutorial on statistical concepts focussing on the ideas and principles, rather than walking through actual calculations in any detail. I found it useful and would recommend. But I'm here to talk about language, not statistics! 

The book is written in what I would describe as a very 'careful' style. You know it - the way older academic writers tend to, with quite precise attention to punctuation. Even though the tone of this book was very informal, friendly and not at all stuffy, I felt that every colon and dash was considered. 

So it was interesting to me that both times Rowntree used a sentence in the form Perhaps you recall..., he ended it with a question mark: Perhaps you recall the idea of a confidence interval? (p.183). I've had a quick look around the internet and can't find much on this topic other than a few sites peeving about the use of a question mark with perhaps, saying that it is not necessary and therefore wrong. There are people asking about it in English forums, indicating that it's something that might feel natural. 

It seems likely, then, that it's a 'declarative question' - the same as if he'd written You recall the idea of a confidence interval?. These are common enough, though definitely I would say a feature of less formal writing, just as contractions like I'll or don't are, which Rowntree also uses throughout. But it is interesting that he doesn't use this form - he uses perhaps. The question mark itself is enough to allow the reader to see that it's a question, and to therefore know that they are not being told that they do recall the idea, but rather prompted to agree that yes, they do recall that idea. So perhaps adds a bit more prompting, a bit more questioning, a bit more possibility of you not in fact recalling the idea of a confidence interval but that's absolutely fine because it was a few chapters ago and it's complicated stuff so don't worry. 

Tuesday, 11 June 2019

Southern privilege

One of my favourite writers is Justin Myers, who among other things writes The Guyliner. He reviews the Guardian Blind Date every week and I look forward to it eagerly. It's funny, but it's also clever and insightful and often poignant. This week, he threw in a comment about 'doing funny accents' that was so spot-on in its identification of the problem of centring privilege.

Just to take a step back: we normally think about male privilege, white privilege, or straight privilege. It doesn't meant that (say) men don't have problems, or never face discrimination, but that they don't face the kind of systematic discrimination that those who aren't men face, while of course they may face systematic discrimination of other kinds (e.g. you might be a gay man, or a black man, and have male privilege but not straight or white privilege). In the grand scheme of things, northerners aren't who you think of as facing the worst discrimination, but nevertheless, there is a sort of 'southern privilege'. (North and south here refer to England, by the way - in itself this minimises the existence of the other UK countries and especially Scotland.) This shows up mostly in accent discrimination, which can be a proxy for class discrimination.

Justin talks about the way that people frequently imitate a 'northern' accent when he tells them that he is from Yorkshire. (UGH by the way - 'the north' is a big place with a lot of different accents.) He specifically mentions the way that they say 'oop north', and the way they think this must pronounced like 'poop' because they don't realise it's just the vowel like in 'book' but written with a double 'o' to emphasise the difference from the southern pronunciation. And here comes the part that I'd never even thought about before, which is that having this special spelling to indicate the northern pronunciation is in itself a staggeringly southern-centric way of doing things. As Justin points out, there is no northern equivalent of an approximation of the southern pronunciation (he writes it as 'ap', which is pretty close to the IPA for the RP pronunciation). The word 'up' spells both the southern and the northern pronunciation; the letter 'u' represents both the sounds /ʌ/ and /ʊ/. To write 'up' as 'oop' leaves it as representing only the southern pronunciation, ignoring the northern one altogether.

In this situation, as always, the people in the position of relative power fix the language in a way that positions the less powerful ones as 'others', not the norm.

Thursday, 5 July 2018

Trump and sensitive editing

Trump (who I don't blog about much because I don't think it's helpful to criticise his poor command of language when he is so unbelievably awful in so many other more important ways) has been mocked on twitter again. He used the phrase [they] pour over my tweets rather than pore over. This is a very common mistake; lots of perfectly intelligent people also make it; it's not transparent enough for it to be a thing you could work out. You just either know it or you don't. In most uses, pore is a little hole for your skin to breathe through, so it's not obvious why it should mean 'gaze intently', and in fact we don't know where that meaning comes from - we just have it recorded in early English writing and without a known origin. So I'm not going to beat Trump up for not knowing that, but the internet did. The problem was that he used it in a tweet where he explicitly said how good his written English was, and a version of Muphry's Law states that if you write anything praising your accurate writing, there'll be an error in it.

So let's look at this positively. Lot's of people just corrected the spelling of pore, others pointed out other less-than-brilliant aspects of the writing in the original tweet, but this person, a writer himself, edited the tweet to read much better:

There's a commonly-criticised error in the original tweet, which Michael hasn't fixed: the dangling participle(s) at the beginning. Normally, people are keen to point out the comedy of such constructions (Plunging hundreds of feet into the gorge, we saw Yosemite Falls). But in this case, it's fine: the potential confound is it, which is what we call an expletive, which means that it doesn't mean anything so you can't accidentally interpret the modifier as modifying it. And it sets up the context for the rest of the tweet nicely, so it's a perfectly acceptable construction.

Secondly, Michael has actually introduced a split infinitive (to constantly pore). I'm a big fan of these, especially if they make a sentence read better, which they often do, and which it definitely does in this case. It's not the liking that's constant, it's the poring, and the rhythm is also nicer in my opinion.

I like this sensitive editing with attention paid to how the tweet sounds and no rigid adherence to the rules given that it is a tweet. If you're an editor for a newspaper whose style guide says no split infinitives, then you must remove all split infinitives and that's it. But if you do have a choice, then it's good to be able to use them where it improves a thing.

Monday, 23 November 2015

This is likely an Americanism

One other thing I've noticed in student essays much more this time than previously is the use of likely. Here is the relevant use:
This is likely a result of X. 
I understand what this means, it's not ungrammatical, but it's not in my idiolect (=the variety of English specific to me). I'd have to write one of the following:
This is likely to be a result of X.
This is probably a result of X.
Because the first type isn't in my idiolect, I can't tell whether it's proper 'academese'. It sounded informal to me, until I asked Twitter and was directed to this blog post by Lynne Murphy. It is apparently a UK/US difference. Why my students are using it, I don't know: presumably this usage is spreading to this country.

Thursday, 19 November 2015

The preposition with which you are filling it in

I am currently mired in marking. As you know, I keep note of which mistakes are currently popular. One that I spotted recently was a sort of preposition doubling but with two different prepositions. Let me explain.

So, there are two things English can do. You can either move your preposition (in, in this example) along with your wh-word:
It depends on the newspapers in which you are reading them.
or you can leave it where it is:
It depends on the newspapers which you are reading them in.
It's a stylistic choice nowadays (used to be frowned upon, not so much now, and the first sounds a bit stuffy in casual conversation). Ignore the fact that which probably ought to be that in the second example (incidentally, that's evidence that this which/that rule is a bit daft). English is unusual in allowing this choice: most languages can't 'strand' the preposition and have to move it, as in the first example.

Sometimes, people get halfway through the sentence and forget they moved the preposition, and stick it in at the end as well:
It depends on the newspapers in which you are reading them in
Oh well - no problem. Speech error. It happens. Paul McCartney is sometimes said to have sung 'this ever-changing world in which we live in' (though he thinks maybe it was actually 'in which we're living').

But today I read sentences like this from two different students:
It depends on the newspapers with which you are reading them in
How exciting! So I think here, the student has left the preposition at the end on purpose, because that's fine, but also felt like there really ought to be something in that space before the which, so stuck in another preposition (with) that sounds OK there. Add it to the list of 'more words = better' mistakes.

Tuesday, 3 November 2015

The Oxford, comma

For those that don't know, the Oxford comma (or serial comma) is the comma that can come before 'and' in a list. I was taught not to put one there when I was at school, but it is a stylistic choice (and a regional one: it's more used in America). It's massively controversial and people get far too worked up about it. Just google it and you'll see.

These examples are frequently cited as evidence that the Oxford comma is essential:


What they show is that sometimes, the writing would be clearer with the comma before 'and'. It's true; it would be. But there are also times when it would be better without:
Those at the ceremony were the commodore, the fleet captain, the donor of the cup, Mr. Smith, and Mr. Jones.
Here, the sentence could read as if Mr Smith donated the cup, but he is meant to be just another person in the list.

And then there are times when you'd have to be some kind of weirdo to misunderstand the meaning:


Note, of course, that all of these examples are only ambiguous in writing. In speech you have different intonation patterns to tell you what the meaning is.

What this boils down to is people on the internet wanting a rule that they can blindly apply and then criticise those who don't know it. What would be a more sensible strategy would be if people just read their work through and applied punctuation where it helps to make the writing better, and not where it doesn't.

(FWIW, this excerpt from Mental Floss seems to get the balance about right: 'George Ives, the author of a 1921 guide to the usage style of the Atlantic Monthly Press, ... [shows that] making the comma before "and" standard practice is more economical. This way, the reader will know for sure that if it's missing, there's a good reason.')

Friday, 4 September 2015

Steven Pinker at the Royal Institution

I went to a talk by Steven Pinker to promote his book, The Sense of Style. It was held at the Royal Institution, which is a science institution and this book is probably the least scientific thing Pinker has ever written, but still. I went along because although I'm now enough of a linguist to know that Steven Pinker is not some kind of god, his book The Language Instinct is still indirectly the reason I'm now a linguist (I read it aged 15 or so and found it fascinating, and that was my first introduction to linguistics). I took my copy along to sign and he very graciously did so despite me not buying a copy of the one he was plugging.



The talk itself will be available to watch on the Ri channel so I needn't summarise it too thoroughly. Pinker was a very entertaining speaker, with lots of jokes that most of the audience didn't seem to have heard before (I had heard them but still laughed because he tells them well). He began with the standard 'everyone has always said language is degenerating' bit, and the 'look how silly most style advice is'. So far, so expected. But the interesting part was when he got onto his own advice.

Digression: style guides serve one useful purpose, which is to ensure consistency within a particular publication. So the Guardian, for example, has a style guide, and it means that the writing of many different people published in the Guardian follows the same rules (usually). It's a slightly different style from the New York Times, but that too is internally consistent. Everyone knows the rules are arbitrary to some extent (else they'd all be the same), but the important thing is to follow the ones for whoever you're writing for. Therefore, style guides that lay out pernickety rules as if they're gospel are never going to be useful. They just cater for nervous writers who think there is a right way to do things that they need to know. People who think they need style guides really just need to read more and to have more confidence in their command of language, not to be told they're doing it wrong.

So this was why I thought it was odd that Pinker had done a style guide at all: what makes him think that his advice is any more likely to stand the test of time than Strunk and White's, now hopelessly outdated? While he did have some arbitrary peeves (he seems not to like the intensifier use of literally, for example, which is currently 'wrong' but very common and no doubt on its way to being unremarkable), his main focus was on the big picture. This is unusual in style guide land and, I would guess, more along the lines of what you'd get if you took a writing course (I've never taken one so I don't know, but I'm assuming they don't teach you not to split infinitives). But developing a good, readable, accessible style is of course much more what 'style guides' should help with, rather than minor grammar issues.

He promised that there would be insights from cognitive science and linguistics. I'm not sure how much there was from linguistics in the talk (perhaps there was, and I missed it as it's too familiar to me?) but his main point was that a good writer uses 'classic prose' style. I'd never heard this term before, but having now googled it a little bit, it seems that it's related to something called 'plain style'. I'm not totally clear on what each is - either classic style is a fancier version of plain style, or else it's plain style with some sophisticated thought. Either way, classic style apparently has clarity as its main aim. This is obviously a very good aim. Pinker criticised 'academese' among others as being very verbose and not at all clear, and much of it is, but I always aim for simplicity and clarity and encourage simplicity for the sake of clarity in my students' work. The focus is on the thing being shown and guiding the reader with not too much hedging, narrating a story.

The cognitive science part came when he compared this to the idea of knowing what someone else knows (theory of mind, illustrated by the Smarties tube task or the Sally-Anne task). Bad writers, he said, can't forget that just because they know some jargon or fact doesn't mean that others also know it. Good writers are better at putting themselves in other people's shoes and bringing the reader along with them.

This was pretty cool, and also linked into a hoary old chestnut of style advice: passive voice. He demonstrated how narrating a story means that sometimes it's better to use active and sometimes passive, so it's silly to say never to use passive. But he also said that passive voice is more common in bad writing. Why? Because bad writers work backwards from their own knowledge and don't properly tell a story in order, beginning from the position of not knowing something.

I hope I haven't spoilt all the good bits of the book. I'm putting it on my reading lists, as I think it'll be useful for students. Their 'curse of knowledge' is different, though: rather than being unable to forget that they know something and wrongly assuming their reader does too, they are unable to forget that their reader does know the material and feel as though they don't need to explain it. And although I didn't feel exactly that I learnt something, as such, the talk did make some subconscious knowledge conscious and that always makes it easier to apply it. But don't analyse the writing in this blog post because I publish these totally unedited (because time) so the style is bound to be all over the place.

Tuesday, 21 July 2015

Obviously

In the Guardian, ages ago now, Stephen Poole defended 'basically' against the charges brought against it by Harris Academy in Upper Norwood:* 
The case of "basically" is similar to that of "obviously", also regularly dismissed as vapid huffery. I once worked at a newspaper where an editor sought to eliminate all use of "obviously" from the pages, on the grounds that, as he wrote: "If it's obvious, there's no need to say it."
This sounds pithily convincing until you consider common rhetorical strategies. Very often, it helps to state the obvious before moving on to more debatable claims that you will argue follow from it. To signal this, one may preface the statement with the word "Obviously", as an economical way of saying: "I know you know this, for it is obvious, and you are no fool, but the rest of my argument depends on our agreeing on this, so I beg your indulgence for stating it at the beginning; if you can be patient just a little longer, I promise I will at length have something more interesting to say." In this way, the use of "obviously", like that of "basically", is a little show of deference, a drop of conversational lubricant.
This kind of thing catches my eye when I mark essays. I always, without fail, cross out words like basically, obviously and so on, for the same reason Poole attributes to his editor. In my opinion (and it is just my opinion, as it's a style choice, even though I'm obviously right), these words do not belong in formal academic writing at all. I wonder if this is a reflection of linguistic style. In some disciplines, I think rhetorical flourishes are prized but linguistics likes a very pared-down, spare style, with no fiddle-faddle. To linguists, elegance means simplicity. That means that everything included is there for a reason, and so you don't need obviously in the way Poole describes it.

*For a comment on the idiotic and unnecessary re-spelling of woz in their poster, see this post.

Sunday, 21 June 2015

Gove's random writing style rules

Michael Gove has been the subject of this blog in the past. These days, he's no longer Education bod and is now Lord Chancellor, if you can believe that. Because this job apparently doesn't involve much actual work, he's got a lot of time on his hands and is spending it complaining about the way people write and making lists of things his people should do or not do when they respond to letters.

His list of things is a mixture of surprisingly sensible advice on general style (don't be repetitive, don't be pompous, be nice and thank people for their letters), content (refer to the inherited economic situation at every opportunity) and really random concerns about punctuation and grammar.

He also seems to have been influenced by Strunk and White, as his advice also includes 'if in doubt, cut it out' (which is good advice if you are writing formal documents), and 'in letters, adjectives add little, adverbs even less'. (There is a point here, although it cannot be taken too literally, as 'little', 'even' and 'less' are all adjectives or adverbs.)

According to the Independent article I linked above, his 'rules' include the following:

Use active voice and present tense. 
This is a well-worn rule. It's good advice in some ways, because people do sometimes use passive sentences to 'pad out' their writing, but there's so much nonsense written about it and people are so demonstrably unable to tell what's active and passive anyway (scroll down to section 3 at that link for examples), it's not actually very helpful advice.
Don't use 'impact' as a verb.
Lots of people have peeves about words that were originally nouns being used as verbs. That's fine. It's illogical, because so many of our verbs were originally nouns it seems silly to pick out just one or two, but whatever. I think it's because this particular one is perceived as a 'management-speak' buzzword, which is indeed annoying.
Don't use contractions.
Fair enough. Formal writing does usually avoid contractions (so 'don't' should be 'do not', for example). I used to enforce this quite strictly in student essays, but these days I let it go, as I recently noted, because I'm on a mission to discourage the lumpen, clumsy, underconfident writing style I see too much of. I don't know what kind of letters these civil servants write; if it's very formal then they should follow Gove's rule, but if they want to adopt the 'warm tone' he elsewhere encourages, I'd use contractions.
While 'best-placed' and 'high-quality' are joined with a dash, very few others are. 
Bit of a weird thing to say. There are well-established rules about when you use a hyphen. There are some that are a matter of preference, such as with prefixes (so some newspapers prefer to hyphenate 're-think' while others prefer 'rethink'), and these are (or should be) flexible enough to allow for violations in cases of potential ambiguity. If we turn to examples of the type Gove cites, there is a rule: 'best-placed' and 'high-quality' are spelt with a hyphen if they are used attributively (which basically means before a noun, like I used 'well-established' just now) and not if they are used predicatively (which basically means after a verb like 'to be', as in 'the rules are well established'). You would not write 'the food is very high-quality', for instance. So it's daft to pick out two random examples and incorrectly state that they always have a hyphen and incorrectly state that others don't, when you could just follow the correct way we're all already doing it. But hey - what do I know.
Don't use 'unnecessary' capitalisations.
Agree. Some people like to use capitals to make words seem more important, I think. Capitalisation rules are pretty arbitrary (compare English with German, which capitalises nouns) and it has changed even since I was at school (when I was taught to capitalise seasons), but there are rules and not following them makes you look like you don't know them.
Replace 'ensure' with 'make sure'.
OK. Random, but I guess it seems simpler.
Don't start a sentence with 'however'. 
As I recently wrote, 'however' is tricky. Sometimes people introduce a silly rule in order to rule out a genuinely incorrect usage without having to explain its complexity, but in the process rule out a lot of other correct usages. 'Don't end a sentence with a preposition' used to be one of these. I have a strong suspicion that the common ban on first person pronouns in essays is one too - if students can't write 'I', they can't write stupid waffly phrases like 'I believe that'. Likewise, banning sentence-initial 'however' would also rule out some incorrect used of 'however'. But it would not catch those I complained about in my post linked above, and it would rule out a lot of perfectly fine ones. So I think this another Strunk & White rule, who apparently allow uses like 'However much you complain, I'm not going to stop doing it' but dislike it when it's used with a comma: 'However, we were unable to change her habits'. This is silly, out-of-date advice which will lead to old-fashioned, distant writing. I'm saying nothing about whether that says anything about Gove's character.


Thursday, 26 February 2015

I'm a linguist however I correct mistakes

I teach, among other things, first-year syntax seminars. I've found that this year's cohort are pretty good at knowing the basic parts of speech but one of the things we do at degree level is learn how to identify nouns, verbs and so on based on their behaviour and question mis-classifications. The other day, I said English really only has three conjunctions: and, or and but. (Actually this isn't totally accurate but those are the common ones, I think. Note that I'm only referring to what are sometimes called 'coordinating conjunctions' - subordinating ones are another thing.) One of my students asked whether however isn't a conjunction as well.

This is an excellent question. And as with most excellent questions, the answer is 'yes and no'. I was suddenly, in a 9am seminar, suffering from severe tiredness, faced with the descriptivist academician's paradox.

This is one of the things that is mentioned time and again when lecturers compare notes on common writing mistakes in student essays: however used as a conjunction. Here's an example:
This argument is very persuasive, however I believe the premise is false. 
This sentence could be written perfectly grammatically with but instead of however as follows:
This argument is very persuasive, but I believe the premise is false. 
With however, it's a comma splice and at best, clumsy, and at worst confusing. If you're desperate to use the word however, because you're keen to use polysyllabic words wherever you can, the following is acceptable:
 This argument is very persuasive; however, I believe the premise is false.
 So far, this is not linguistics so much as standard essay-marker's griping. The linguistics comes now. As linguists, we are descriptive, no matter how prescriptive we are as essay-markers. For that reason, we apply writing rules in what I think is a more sensible manner than many other subjects do (in my former life as a writing tutor I heard of history lecturers with flat-out bans on completely innocuous things for no discernible reason). We allow things that others might outlaw as long as it's done well. Lately, for instance, I've noticed that I no longer care about contracted forms in essays, as long as the apostrophes are correct and the style is otherwise formal and reads well - correcting this might lead to stilted, lumpy writing. We allow first-person pronouns (why on earth not?) as long as students don't use them to say things like 'I believe' (cf. my example above). Passive voice is perfectly fine as long as it's not used to pad out the essay with extra words.

So what of however? It all depends. Is the error in my example above a punctuation error, in which case it most definitely is an error and deserves the red pen, or is it a reflection of a change in language which will be permitted before long? The only way we could check would be to listen to the intonation. Is there a semicolon break preceding it and a comma break following it in speech? If so, it's wrongly punctuated. If not, perhaps I'll have to learn to live with it. Unfortunately, this isn't really a feature of everyday speech: it's formal style, and formal style is highly influenced by written style. If that written style is wrong to start with, we have a chicken and egg problem on our hands.

Thursday, 11 December 2014

Spelling reformers get wrong end of stick shocker

Crikey. This Guardian article seems designed to elicit spluttering apoplexy. I think the author must be trolling. Nevertheless, I shall content myself here with pointing out a few minor quibbles. Throughout, letters within <pointy brackets> refer to orthography (spelling) and letters within /slash brackets/ refer to sounds and are in the IPA. My statements apply to English only unless otherwise specified. 


Wednesday, 23 July 2014

Noun phrase juxtaposition confusion

Associated Press caused a twitter hoo-ha when they mistakenly led a lot of their followers to think that there had been yet another air crash, this time involving the plane carrying the bodies of people who were killed in the recent Malaysia Airlines crash. They phrased it like this:
Breaking: Dutch military plane carrying bodies from Malaysia Airlines Flight 17 crash lands in Eindhoven.
Lots of people reasonably thought that this meant that this plane had crash landed in Eindhoven. It didn't; it meant that the bodies from that crash have been taken to Eindhoven, where the plane has landed safely. You can read the Gawker article linked above for all the responses (my favourites are those who say 'well, AP style is 'crash-land' so it clearly didn't mean that').

One of the tweets, about halfway down the Gawker article, says that 'AP should have thrown some tactical commas/hyphens/apostrophes in that one'. Bear with me while I derail my linguistics blog into the realm of punctuation for today's post.

Saturday, 22 March 2014

Most tastiest

This story recently appeared in the Guardian newspaper, about a schoolboy who bullied Tesco into changing some 'ungrammatical' wording on its juice cartons. As you can probably tell, I'm (unusually) on Tesco's side here, or rather I would have been if they hadn't caved in instantly and completely.

Here's what happened: this 15-year-old boy noticed that his orange juice was described as being made with the 'most tastiest' oranges, and he felt that it should be either 'tastiest' or 'most tasty'. He felt this so strongly that he wrote first to Tesco customer services, and then to the Daily Mail when he didn't get a reply. And he wrote a real letter, with a stamp, not an email, which is how you know he was incandescent.

To clarify: yes, it 'should' be one of the two options he provided. The superlative doubling that he objects to is a very common feature of everyday speech, and I hear it approximately once a day (I listen out for it because I like it). In writing or formal speech it is considered wrong, and any piece of writing such as an essay should not include this construction. I'm very pleased that the standard of education in our schools is such that this child not only knows this, but cares about it. He sounds utterly insufferable, but I'm sure I was also insufferable at his age, so I'll let him off with that.

I do, however, want to suggest a better way for Tesco to have responded (rather than sending a grovelling letter promising to change the wording). The wording was probably carefully selected by a copy writer who knew exactly what they were doing, picking a construction that's frequent but not prescriptively correct, in order to come across as informal, friendly and possibly more eye-catching. Innocent, for example, while not using any 'ungrammatical' constructions that I can see, do their utmost to make their blurb informal, using no capital letters, lots of contractions ('we're', etc) and words like 'stuff', none of which would be acceptable in formal writing.

It's OK to use non-standard language if you know what you're doing and it's for a particular effect. As the saying goes, you have to know the rules before you know how to break them. Had Tesco been a linguist (and perhaps their copywriter is - lots of our students go on to do jobs like that) they might have responded to this young pedant with some facts about the frequency of use and the contexts in which superlative doubling is found, to demonstrate that it is not in fact ungrammatical, but merely register-specific. Then they could have explained to the young man that this wording was intentionally chosen to give the impression of a nice, friendly orange juice seller that you can trust, to mitigate the fact that you're buying concentrated orange juice from a huge corporation that probably pays its orange growers virtually nothing (I don't know this - just guessing).

Actually, the text from which this doubled superlative is taken is not specially informal, so it probably was an oversight. But there we go. I do think it's important not to always uphold the 'rules' of grammar, as being prissy about it is what causes people to dislike grammar when really it's such an interesting and fun thing, if you just look at it in the right way. I'm much more concerned about the genuinely ungrammatical things people (=students) write. If they'd never say it, why do they write it? But that's another rant for another day.


Thursday, 2 January 2014

Ten hundred words of confusing syntax

There's an interesting blog called 'Ten hundred words of science', in which people try to explain their research using only the thousand most common words of English (go to the page to find out why and how these words were determined). 

Here's a couple of screenshots: 

You'll notice that using simple words can have the unfortunate consequence of requiring very complicated syntax. The first paragraph is very hard to parse, especially that first sentence which has a very long subject [Big human like men animals that people go to see at parks they pay to get into]. It also has a comma following the subject which is strictly incorrect, but which would only add to the difficulty if it wasn't there. Similarly, the last sentence uses incorrect commas to try to clarify a very awkward construction.

The second entry, on the right here, has an almost incomprehensible sentence in it, the first sentence in the second paragraph. It does get better, and of course I picked two of the worst ones in this respect, but it just shows: simpler words does not necessarily mean simpler writing.

Monday, 29 October 2012

A @name

Twitter has a search bar thing and in it, it says "enter a @name or username". Now, I've been pronouncing @name as "at name", because that to me is an "at sign". I don't know if twitter is calling it something else. That's what the article "a" rather than "an" suggests. But what could it be calling it?

In other languages, it's called things like "monkey tail", "elephant's trunk", "little dog", "snail" and other animal-based names reflecting its shape. But in English it's really only called the "at sign".

So twitter, why you no obey phonological rules?

Sunday, 21 October 2012

Maximal destruct of pairing

I get occasional spam comments on my post about spam comments. I got this one today:


I'm glad to know that Mary is in position to support me with the maximal destruct of pairing in essay penning. But I really think she should employ a good exclusive educator writer to impact on her own naming.

Wednesday, 26 September 2012

Thesis - done

I finished my PhD thesis today. I'm not submitting until Friday, but I needed to send it off to my super-helpful and kind friend so she can print and bind it for me. It's been a long, hard slog, especially these last few weeks getting it finished, and today I finally did the last read-through.

Until last night I didn't even know if it was any good - I've worked on it too long to get any kind of distance and objectivity. But then I left it few hours and did a last check for typos and I think it's not that bad, in the end.

I don't feel ecstatic or anything, though. I haven't been out celebrating because I don't really know anyone down here in Canterbury, plus I'm teaching at 9am tomorrow so I can't get drunk. I am having a celebratory glass of wine though: my first alcohol in a couple of weeks so it feels like a treat.

I'm submitting on Friday so I head back up north tomorrow afternoon (if the trains are running - the track's flooded) and it'll be great to see everyone and celebrate properly.

Tuesday, 18 September 2012

No posts for a bit

I'm submitting my thesis next Friday. At least, that's the plan. It's going to be a PhD-heavy time until then, so I won't be posting anything till at least Wednesday next week, which is when I hope to have sent it off to be printed by. Then I'll be back to my usual language-based waffle and twaddle.

Tuesday, 14 August 2012

I got a job!

Part of the reason why I was so busy a couple of weeks ago is that I had a job interview, and I got it! I'll be starting at the University of Kent in September, for ten months. I'll be teaching semantics, morphology and research skills.

I'm really excited. It's going to be weird leaving Newcastle after being a student here for 8 years and a person here since 1993, but Canterbury seems like a really nice place and the department very friendly. And I'm thrilled to have got a job, with a proper salary, so quickly.

But all this means that my PhD thesis really needs to get a wiggle on and start writing itself. I'd been expecting it to do it before now but perhaps it's waiting till the very last moment. In the meantime, I'm helping it along. I'm up to the last chapter of substantial writing/finishing, and then will be able to go back and do the fiddly bits. I'm hoping to get the majority done before I go, otherwise there'll be some very late nights till I submit.

Here's a screenshot, in case I wake up in the night and need proof:


Monday, 6 August 2012

Replace all

I've just finished reading the Hunger Games trilogy by Suzanne Collins. It was all right, not great literature but a fun enough read. Odd typos in the last book though.

One thing was that there very often lacked a space between sentences. I have no explanation for that. Another thing was three misspellings, all related. The first was evapourate. The second was elabourate. The third was labouratory. In each case, the error is an extra u where there shouldn't be one. Can you see why?