Showing posts with label rules. Show all posts
Showing posts with label rules. Show all posts

Friday, 28 March 2014

Why everyone who works with language needs linguistics

Someone on a blog I read the other day posted this question, asking for advice:
Does anyone know any tricks to know when English -ed is pronounced as [d~t] as in “begged” and “knocked” versus [ed] like “petted”?
Some of my students have issues and I don’t know how to help them.
(I haven't linked to the actual blog because I don't want to seem like I'm criticising them personally.)

You might think that people who teach language know linguistics. Most people seem to think that linguistics *is* teaching languages. In fact, lots of linguistics graduates go on to do language teaching, but they are far outnumbered by language teachers who don't have a linguistics background. TESOL MA programmes frequently have a core linguistics component, but people who've chosen to do TESOL but not linguistics are probably not that interested in linguistics anyway.

The reason I mention this is that the question above is taught on any first-year linguistics course as the absolute go-to example of phonologically-conditioned allomorphy in English. Typically, we point out that native English speakers do this subconsciously and consistently, and it's an example of how there are rules and we can discover them by careful investigation, as well as to teach the theoretical concept.

Of course, speakers of other languages with different rules will not do this subconsciously, because the rules of their language might not automatically force the same result as English. They'll need the rule taught to them. The fact that someone who (presumably) is teaching English doesn't know how to explain this simple fact is quite shocking to me, but I doubt the asker is alone. A few basic linguistics classes would make life as an English teacher so much easier, I can't even imagine why it wouldn't be standard.

Friday, 16 November 2012

Getting overexcited and swearing

We all know that linguists love to swear and lecturers love to shock their new students, so yesterday in my introductory lecture on morphology, I had the students try to work out the rules of expletive infixation. That's when you do this:
fan-fucking-tastic
abso-bloody-lutely
Now obviously the students found this completely hilarious and had a whale of a time swearing at the tops of their voices in the lecture. At one point I though the neighbours might come round to complain.

Importantly, though, as well as swearing a lot, they actually got on and did the exercise, and did it well. It stands to reason that the best way to get them excited about and interested in a language data exercise is to make it be about something they find interesting in the first place. Earlier in the week, they'd had to do the same type of exercise, working out how noun pluralisation works in Armenian and Spanish, and they did not like that so much. They did it, and made a decent job of it, but they clearly didn't find it exciting in the same way.

Partly this is natural, but a true linguist also gets excited about noun pluralisation rules. We find it REALLY COOL that there are rules about how this stuff works, that native speakers of a language don't know about consciously, but do perfectly subconsciously. We love to find out what the rules are and try to understand this magical language ability that allows us to communicate with each other so effectively. The rules for doing language could be anything in the world, but they aren't! They're consistently of particular types, and some other types of rule are just never ever found anywhere.

I notice the same issue when I give talks to non-syntacticians. What I'm presenting is obviously fantastically exciting stuff - there's this real issue that is there, and needs explaining - and yet it doesn't seem to excite everyone in the same way. How can we get across that this is really fascinating? Why doesn't everyone appreciate just how amazingly brilliant language is?

Sunday, 3 June 2012

Language is like trousers

Marie-Lucie, a commenter on a couple of different language blogs that I read, posted on Language Hat the other day on the topic of prescriptive and descriptive linguistics. She made this analogy between language and clothing:

One way to convey the significance of internal variety in language is by comparing speech to clothing: we wear clothes not at random or just according to the weather but according to circumstances. It would be ridiculous to insist that we have to wear formal clothes all the time, or that it should not matter if we showed up for work in pajamas. Without wanting to wear a uniform, we normally adjust to the common standards of those around us, at least in our working lives. These (usually unwritten and even unconscious) standards include some obligatory rules (all men wear pants!), some more relaxed ones (colours, jewellery, height of heels), and some no-nos (no ripped jeans or baseball caps in an office). There are also exceptional occasions which call for specific clothing and language, often following more ancient tradition (weddings, religious ceremonies). In traditional cultures, ethnic differences are often reflected both in clothing and in language. So are some social differences in large cities. Some professions call for special clothing, along with specialized vocabulary (eg in hospitals). Members of teams or clubs often wear identical t-shirts or jackets, and share some in-group words and expressions. Language does change through time, as do clothing fashions.

Posted by marie-lucie at May 30, 2012 03:20 PM
I thought that was a brilliant way to think about the rules of language use. Although I would quibble with the obligatory rule of all men wearing pants (by which she means trousers, for a UK speaker - I think Marie-Lucie is Canadian). It's a very deeply ingrained rule, which is almost never broken (discussion of kilts followed on Language Hat, but that's irrelevant here). However, you certainly can break it, and if you're a man and you choose to wear a skirt people will notice, but they won't fail to understand what's going on.

I'd say this is the equivalent of Yoda in Star Wars. He breaks some quite basic rules of English word order, by topicalising the predicate or some other final constituent of every sentence. This doesn't make ill-formed sentences, but it makes his speech sound quite strange. It's comparable to a man not wearing trousers in that way: it's not an impossible clothing choice, but it's quite strange (to most people).

But crucially, you can still understand Yoda. Why? Because he is still following the rules of English. He topicalises constituents, as I said. He moves a complete constituent as a unit, without breaking it up or destroying its internal word order, to a specified position at the front of the sentence. If he did anything else, people would fail to understand him and the pressure to communicate would force his speech back within the basic rules of language. Likewise, if a man tried to wear a hat on his legs, he would simply fail.

Saturday, 3 March 2012

Thank heavens for Michael Rosen

It's good to see that sometimes, an article about 'grammar' can appear in the media and it's not a complete load of codswallop. Michael Rosen, who I already knew to be an intelligent and sensible chap, has performed this feat in the Guardian. Sadly, the sub-ed has added a headline which rather over-simplifies his point (I suppose that's the sub-ed's job) and this has led to numpties in the comments who've missed the point. 

The article is called 'Sorry, there's no such thing as correct grammar', and responds to the fact that some bloke called Martin Gwynne is giving 'grammar lessons' in Selfridges, reported in the Telegraph. The Telegraph commenters are even more of a bunch of mud-for-brains, immediately leaping on spelling and punctuation errors of their fellow commenters:
How can I criticize the grammar in this blog post? Only on minor points ... there's no need for a hyphen between an adverb and an adjective when there's no possible ambiguity (easily-accessible; privately-published). 
"How can I criticize the grammar in this blog post?" By going to America. Here in the UK, old bean, it's "criticise".
 Anyhoo, back to the Rosen piece. What is refreshing is that he says this:
Whereas linguists are agreed that language has grammar, what they can't agree on is how to describe it. So, while there is a minimum agreement that language is a system with parts that function in relation to each other, there is no universal agreement on how the parts and the functions should be analysed and described, nor indeed if they should be described as some kind of self-sealed system or whether they should always be described in terms of the users, ie those who "utter" the language, and those who "receive" it (speakers and listeners, writers and readers etc).
It would be nice if he made us sound a little bit less like an argumentative rabble who can't sort out what their own discipline is about, but he's broadly right. His main point is his last one, and he seems to be firmly of the opinion that language should always be described in terms of its users (he and I differ on this point, but we won't fall out over it).


He also says, quite rightly, that
In fact, we would neither be able to speak nor understand if we didn't know [grammar]. 
He also notes (again, quite accurately) that there are two meanings of 'learning grammar': 
whether we get to know grammar in order to be "correct", or in order to describe what people say and write.
Of course, what this Gwynne person is teaching (though the Telegraph doesn't say) will certainly be the former. As Rosen says,
People attending his classes will feel immensely pleased that they have been told what's right and will probably spend a good deal of time telling other people they meet or read where and how they are wrong.
And he is very down on this, arguing quite vociferously that it's not right to allow 'grammar' to become something that belongs to an elite, leaving the others to feel that they are doing it wrong. He makes what seems to be a proposal for teaching everyone how to write and speak standard English:
If we are serious about enabling those who want to acquire what we have called standard English then first we should be honest about change and its lack of encoded rules. Then, together with them, we should look closely at how such people's speech and writing diverges from the kind of English that they would like to acquire. There will always be social reasons for this and knowing these helps people take on the dialects they don't fully speak or write.
I think he's saying that rather than tell people 'you're wrong, this is the right way', we should instead accept the differences but ensure people know that they are non-standard. He is arguing against a 'grammar police' and suggesting that language should be more open, that the reasons for it varying should be known, and that variation should be embraced. I think he's saying that everyone should study linguistics. Well done that man.


He does also say this, however, which seems to contradict his point, which is that we can teach people standard English, and also be basically wrong (emphasis mine):
many people... imagine that because it is called standard, it is run by rules and that these rules are fixed. I've always understood rules to be regulations that are drawn up in some agreed list. They are fixed (until such time as they are amended) and they are enforceable. In fact, there is no agreed list, a good deal of what we say and write keeps changing and nothing is enforceable. Instead, language is owned and controlled by everybody and what we do with it seems to be governed by various kinds of consent, operating through the social groups of our lives. Social groups in society don't swim about in some kind of harmonious melting pot. We rub against each other from very different and opposing positions, so why we should agree about language use and the means of describing it is beyond me.
Well. No agreed list, all right. No one sat down and said 'let's put the subject first, and let's have objects following the verb. We'll have a negation particle, I think, and let's form questions by changing the word order'. But as I've said repeatedly, language is run by rules. It simply is a set of rules - that's pretty much its definition. Not in the sense of rules that have to be learnt and followed, but more like instructions. Like a computer programme: it comprises a set of instructions, which it follows in order to run. If the rules are wrong (altered in some way, like missing the final bracket off an html command), the programme crashes. We actually use the word 'crash' in syntax to describe what happens if some linguistic rule is not satisfied. 

Monday, 27 February 2012

A and an and innateness

I tutor students on writing skills in order to not starve to death in a garret while I write my PhD. Most of the time they have problems with punctuation, argumentation, structure and so on. Most of the time I patiently explain how to do it right, and then they have to work on improving. Sometimes that's hard, like if they have difficulty in writing critically, and they have to really practise. Sometimes it's simple: honestly, the number of times I've explained how to use a semi-colon and the student has said 'Oh, that's quite easy, isn't it? I wish someone had told me that before'.

Every now and then, a student has a problem and I can tell them, 'You already know how to do this; just do it the way you say it'. I love it when that happens. The trouble is, students with poor grammar are used to not trusting their own knowledge. They say I seen it happen, but they must write I saw it happen. They say We don't know the reasons for this but they must write We do not know the reasons for this. They say /ðɛə/ and /ðɛə/ but write there and their. It's a minefield out there.

So I do understand when a student isn't sure about using a and an. It's a simple enough rule, on the face of it: use a before consonsants and an before vowels. But then what about words like university or hour? And abbreviations like MP and USB? If you follow the rule, you end up with something that conflicts with what you feel like it should be. Here, the key is to trust your instincts. Of course, the rule works off the sound of the pronunciation, not the spelling. So University sounds like you- and hour sounds like our. MP sounds like empee and USB sounds like you-ess-bee.

But the clever thing is that I could say to that student, just do it the way you say it and you will always be right. That's quite exciting. A native speaker of English, once they're no longer a very young child, will never ever get that wrong (apart from slips of the tongue and the like - but that's different). They will never be unsure which they should use. It's obviously not innate, as it's a language-specific rule, and children do say Can I have a apple, but I can't recall if it's something you're explicitly taught. I have a feeling it's not. But it is an example of the worry caused by learning that there are rules and that you're probably not doing it right.

Saturday, 19 November 2011

Rules of language vs prescriptivism

I blog this blog over at Tumblr as well, as there's a linguistic community over there and Blogger is so uselessly hopeless at having any kind of interaction between bloggers. There was an interesting post recently from Lesserjoke, which I replied to.

He was asked this question:


Question: Hey, I’m just wondering- and totally not in a sarcastic/condescending way- from a linguists perspective, if there’s no “wrong” usage of words or grammar, why have rules at all? Are there any that matter? Just wanted to get your views on it.

And this was his reply:

Answer: Linguists really do vary, and most are not as pigheadedly anti-prescriptivist as I am. =) But, from my perspective, we don’t need rules at all. English survived for quite a while before people started writing down the rules to it, and there are many societies around the world still today that don’t actively enforce linguistic rules.

There’s a huge pressure on people who directly interact to understand one another. If X and Y are going to communicate to each one’s benefit, they’re going to need to be able to successfully pass messages back and forth. And when you expand that to an entire society, the principle remains the same: the language of people who are forced to communicate naturally converges to the point of understandability, without the need for actively prescribing rules.

Due to that pressure, most variation within a language is just statistical noise: it’s interesting, it can teach us a lot about the principles of grammar, and I would even say it’s beautiful… but it’s so minor that it doesn’t get in the way of comprehension. It’s really rare for two speakers of the same language to truly not be able to understand each other.

And if that were to happen — if, without the active enforcement of grammatical rules, a formerly common language begins splitting apart… who cares? Historically, that’s happened plenty of times. The various Romance languages all descended from dialects of Latin, Old English branched away from Old Germanic, and so on and so forth. Languages split when that social pressure goes away: when one population of Old Germanic speakers no longer are interacting enough with the others to need to maintain cross-group intelligibility. It’s a perfectly natural linguistic process, and it almost doesn’t make sense to stand in its way. If we need to understand one another, we will, and if we don’t, what’s the point of making sure we can?

So that’s my answer! The explicit enforcement of grammatical rules is unnecessary and only serves to unfairly shame speakers of nonstandard variants. If we just let the invisible hand take care of it (the way many societies have done and continue to do today), an equilibrium of necessary intelligibility in language would soon be achieved.

I thought that was broadly right but overlooked a fundamental aspect of language, which is that it is strictly rule-governed. I agree that we don't need to explicitly enforce the rules, but speakers of language enforce them themselves without outside interference. I replied stating as much, as follows:

A crucial point is the difference between prescriptive rules and the principles of grammar that underlie language. I agree with the above regarding the explicit enforcement of ‘rules’ - but these are the little things, the things that vary in non-standard usage and so on. 
The fact there are asymmetries that hold across every language tells me that there are underlying principles (rules) that form the structure of language. Variation is on top of that and provides the difference languages that we see. For example, there is no language, not a single one, which has the opposite of V2 (i.e. that places the verb in the penultimate position). There are loads of these facts and they tell us that there must be some kind of rules. 
And furthermore, although speakers can communicate even when there’s a lot of variation, there are limits to what speakers will produce and judge grammatical. It’s basically the difference between saying that you can’t say ‘I done it already’ and saying that you can’t say ‘already it I’ - a speaker may well say the first and a prescriptivist would rule it ‘wrong’, but no speaker of English would produce the second. 
These are examples from syntax, but we can look at phonology too. We can say that it’s fine to pronounce the vowel in ‘grass’ (there’s a massive difference between the north and south of England on this one) in two wildly different ways, and both are fine and understandable. One might be judged wrong by certain people, but as long as both say ‘grass’, it’s not wrong from a linguistic point of view. But it’s simply not possible for an English speaker to pronounce a word [rgas]. It’s against the rules of the language - not the ones someone made up, but the real, natural rules that underpin the structure of the language. 
So I would say we DO need rules; we don’t need prescriptivists because speakers enforce the real rules themselves naturally. This doesn’t preclude language change, because the rules can change, but at any one time, the language is stable enough for us to communicate. 

Friday, 11 November 2011

An hypothesis or a hypothesis?

I stumbled across the phrase an hypothesis in a book yesterday and it gave me pause. Surely, I thought to myself, that can't be right? I never use an with words beginning with the [h] sound myself, but even if you do, I thought, you wouldn't use it with hypothesis. Here's approximately what I assumed was the rule, never having troubled to learn it:
If the word once had a silent h (because it was borrowed from French), use an. Otherwise (f'rinstance if it's borrowed from Greek), use a. Therefore it would be an hotel but a hypothesis.
Not so. I looked it up. Nowadays, of course, the rule is to use a wherever [h] is pronounced (a hotel), and an wherever h is silent (an honour), and very sensible the rule is too. But if one did want to use an, one should properly do so with words longer than 'about three syllables' and which have an unstressed initial syllable. Hypothesis, for instance.

And it turns out not to be a stupid left-over-from-history rule either: it really is easier to say an when the syllable is not stressed, because it takes too much effort to stop after a and start again on the relatively weak [h] sound in an unstressed syllable.