Showing posts with label prosody. Show all posts
Showing posts with label prosody. Show all posts

Tuesday, 29 May 2018

It ain't nothin'

I've talked about 'double negation' before, by which I really mean negative concord: using two negative elements in one clause to give a single negative meaning. I've pointed out how it makes no sense to argue against it on the grounds of it being illogical (it isn't), and I usually say that in context, you can always understand what the speaker means. That's more or less true in speech, when you have intonation to help you out. But in writing, without that clue, sometimes the context isn't quite enough. I found this example in a friend's facebook post:
15 days in jail, which ain't nothin'. 
The context really didn't tell me if 15 days was a lot or not much for the crime in question, and so without the intonational cues (in my crude non-expert terms, whether you'd give stress to both ain't and nothin' or just to nothin') I couldn't tell if he meant that 15 days was a significant time, or that 15 days was nothing at all.

Tuesday, 14 February 2017

Full-priced tickets only available on trains

From next Monday, you can't buy discounted tickets once you're on board Southeastern trains, only the full-price ones. This, while a pity, as it was handy to be able just to hop on and buy one on the train, is only what all the companies do, so I suppose it was inevitable. But I'm sure you're eagerly awaiting the linguistic angle, and here it is, with the caveat that I've now stepped WAY outside my comfort zone and may have got this very wrong.

The announcement on the train went like this:
From Monday 20th of February, you will only be able to buy full-price tickets on board our trains. 
Fair enough. That says what they mean. Except it didn't! It said quite another thing, because they got the intonation totally wrong!

Sentences have intonation contours and prosodic units. It's where you put the stress and what bit of the sentence you treat as a phrase. Prosodic units line up with syntactic/semantic units, so the meaning is nice and easy to understand (I note that Wikipedia says they don't, though the examples there do, so I'm not sure what I'm missing).

I'm now going to try to convey the intonation with the use of bold text. The emboldened bits are meant to be given stress, and the bracketed bits are treated as a prosodic unit (the second one actually is a case where the prosodic unit doesn't match up with syntactic units):
You will only be able [to buy full-price tickets] on board our trains.
You will only be able to buy [full-price tickets on board our trains]. 
Try saying them out loud. In the first one, the meaning is that the only kind of ticket you can buy is full priced. Correct. In the second one, though, the meaning is that the only place you can buy full-priced tickets is on the trains, not anywhere else. False! You can buy them at the station or online too! And it's the second one that was in the announcement on the trains. If I were more of a pedant I might test them on this principle. But I'm not.

I'm sure I've got all the technical stuff wrong here, but I tried the two intonations out on my friend Stuart and he had the same interpretation as me, so the point is right, at least.