Showing posts with label holiday. Show all posts
Showing posts with label holiday. Show all posts

Friday, 25 May 2012

Prepositions in Prague

I've been in Prague, because my lovely parents took me (and my sister) there for my 30th birthday. It was beautiful and interesting and relaxing (though also tiring because there are a lot of steps and hills). 

When I go to other countries where they speak not-English I generally try to learn a few phrases so as not to be a total rudeperson. This goes down well in France, where they either don't speak English that well or just generally prefer it if you speak French (can't blame them) and luckily my French is passable enough that that works OK. In other countries they seem to have decided it's just easier if we all speak English and it's quite hard to get them to talk not-English to you. 

In Amsterdam, they can spot an English person at twenty paces and get in their English greeting before you even have a chance to say 'hallo' (which is basically English anyway, because a lot of Dutch is English with a funny accent). In Prague they aren't quite as sure, because you might be Italian or Spanish or French or German instead, so they're sometimes a bit more tentative with the English opener, so you do have a chance to go in with the Czech (and from your poor pronunciation they obviously realise that you're English). 

There's a different type of problem though. In Amsterdam, I quite happily parallel-talked, doing my best Dutch beer-ordering and thanking, and they replied in English so that I could actually understand. This worked quite well. But in Prague, it didn't go so well. If I tried to thank them in Czech, they didn't always seem to understand. This is partly because three phrasebooks gave me three different ways of saying it, so I wasn't quite as sure of myself. I'd specifically learnt some phrases, and discovered that my ten weeks of basic Russian would be quite handy (I successfully rustled up the words for 'four tickets'). 

But I think the biggest problem is that they're making it up. Those three ways of saying thank you, for instance. And look at these signs. They all show what appear to be the words 'from' and 'to' (the first one may not, but the second two definitely do), and there are THREE different ones. The second two, especially, are a dead giveaway that they're making it up, because they're saying the exact same thing. There's no way a difference in the length of time you're allowed to park changes what preposition you use with the times you're allowed to park between. 




Reminds me of Welsh, which is definitely doing a similar thing. On one weekend visit not long ago I counted at least three different way of writing 'car park' on signs in just Pembroke Dock.

[08/08/12 Update! 366daysinthelife has informed me that Po - Pa and Po - Ne mean Mon-Fri and Mon-Sun. Of course! It's so obvious once you know. Come back Czech, all is forgiven.]

Saturday, 17 March 2012

Writer's retreat

I'm in Alnmouth, on the Northumberland coast. It's a lovely village, set at the mouth of the river Aln (I know - lucky coincidence with the name!).


It's been lovely weather since I got here yesterday too, considering it's still March and therefore technically winter, as you can see from this photo I took this morning:


I've been enjoying walks on the beach, I've popped into the local village store for some kippers for my breakfast, and I'm staying in an adorable little cottage (it really is tiny - just two rooms plus an en suite, but they've done such a good job of planning it that it doesn't feel cramped at all, and I've got a nice outside area to sit in the sun in.

But don't I have a PhD thesis to write? Why yes, I do - and that's the beauty of it. I've come here to write. I'm getting away from it all. I've brought my laptop and a few papers and things that I need, and the idea is to write as much as I can without the distractions of work. I've set a goal to write at least 2000 words a day, and I've done that yesterday (when I arrived) and today. I feel good about that. I'm actually really enjoying it and not finding the writing too hard - I don't, once I actually get going; it's the getting going that's hard. I don't want to get too complacent in case I find it gets suddenly much harder later in the week, but I'm hoping that I can write a decent chapter's worth while I'm here (14,000+ words, if I stick to the 2000 words a day goal), and that'll make a nice dent in what I've got left to do.

Tuesday, 1 November 2011

Day of the Dead

Today (and tomorrow) is Day of the Dead, celebrated in Mexico and elsewhere. Sadly we don't go in for it much in the UK, because the artwork is really cool. It's not as creepy as it sounds: the idea is that you remember family and friends who have died. In many places it's traditional to visit graves and take offerings including flowers and the dead person's favourite food, and on the second day the spirits come to enjoy the gifts and festivities prepared for them. Sugar skulls are popular too, as gifts and tokens. 

Like all festivals in parts of the world that aren't the UK and therefore rainy, there are parades and street parties and people gather to remember their dearly departed. The Day of the Dead is a national holiday in Mexico, so the whole day is one long celebration. And it is a celebration, not a sad day.   

The name for the festival in Spanish is Dia de los Muertos (our name is a literal translation). Although it coincides with the Catholic festivals of All Saints' Day and All Souls' day, which is also about honouring the dead, it's an indigenous festival with its origins in Aztec worship of the goddess Mictecacihuatl (says Wikipedia).She's queen of the underworld (possible sacrificed as an infant) and these lovely ladies are catrinas, the modern representation of her. Apparently her jaws are often depicted agape because she swallows the stars during the day. 


This post is not strictly about linguistics, I admit (and nor is tomorrow's, actually, though it's a good one) so let's try and drag it back on-topic:

That tl sound at the end of the goddess's name is pretty common in Central American languages (like the language Nahuatl). It's on the  end of the word for chocolate too, chocolatl - which is what Lyra calls it in the His Dark Materials trilogy. And it's pronounced something like the ll sound in Welsh.

Tuesday, 23 August 2011

Weekend in London

Clock tower at the Palace of Westminster (Big Ben)
View of St Paul's cathedral from the Millennium Bridge
Sculpture on the wall of LSE by Richard Wilson
Lion on the Palace of Westminster