Monday 30 November 2020

When who you are is relevant to what you think about accents

 A tweet from last week about London children's accents sparked a bit of twitter fuss and made me think about how the identity of the opinion-holder matters as much as the identity of the person the opinion is about. 

I think we can all agree that 'punching down' is bad, namely criticising or mocking someone in a position of less power than you. This would be like a very senior academic calling out a junior scholar in front of a room full of people at a conference, for instance - it's not cool. The opposite scenario may be confrontational, but the power dynamics mean that it probably isn't bullying in the second instance. Similarly, social groups have different levels of power or authority and so comedians' jokes can fall flat if they appear to be punching down: if you want to make jokes about poor people they'd better be couched in a lot of understanding and solidarity, whereas jokes about rich people are pretty fair game. 

The tweet was as follows: 

OK, so we have young children as the subject, so relative powerlessness, and working class children at that (we can tell from their accents), so a double whammy. Is this awful and mean? You'd think so, wouldn't you. Accent discrimination is a real insidious and nasty thing, a form of classism that often masks other prejudices and tends to be presented as concern or commentary on how people choose to live their lives. So this apparent mockery of these kids who do what linguists call th-fronting (pronouncing 'thought' and 'fort' the same) and l-vocalisation (pronouncing 'l' like a 'w') drew a bit of criticism from my linguist babes who are always on the lookout for injustice and sticking up for people who need a bit of help (trust me, there's a lot of Bad Opinions about language on the internet). 

The guy who tweeted it is Australian, and lives and works in Australia, and for me that puts a whole nother spin on things. Suddenly this isn't just some guy mocking the kids for speaking in an accent he thinks is 'wrong', it's delight in an utterly unfamiliar accent which probably sounds totally adorable if you don't hear it spoken around you or associate it with Eastenders. Maybe it has connotations of Victorian chimney sweeps and street urchins as in Oliver! and it seems anachronistic to find that it's just the everyday language of his sister's class. While it probably doesn't help with the overall ideal of removing the stigma of these features of London English, it also doesn't feel the same as people on the internet suggesting that the children should learn to 'speak properly' so that people take them more seriously. 

1 comment:

  1. Nice! Just one thing: I don't think we can tell from the kids' accents that they're necessarily all working class. Kids who aren't working class probably want to conform; there's also (is it still called this?) "prestige from below".

    ReplyDelete